7 Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
[AD 420] Jerome on Isaiah 23:6-7
(Verse 6, 7.) Go to Carthage: howl, you who dwell in this island. Is this not your insult from the beginning before it was handed over? They will lead it far on foot to wander. That which follows: They will lead it far on foot to wander, is added from Hebrew, and is prenoted by an asterisk, that is, by illuminating stars. O Tyrians who dwell in narrowness and reside on the island, who are exposed on all sides to the waves of trials, depart from it, and go to Carthage, that is, to Tharsis, and hasten to true joy, mourning for ancient sins, and for the old insult, which either you yourselves inflicted on others, or suffered from them. But I give this command for a reason: because you see your city Tyre about to be moved from its original seats and purpose, when they have humbled their necks to the Gospel of the Savior, after having cast away their old error. So that those who previously dwelled in narrowness may withdraw farther and become strangers and inhabitants of the teaching of the Lord, the Savior.

[AD 420] Jerome on Isaiah 23:7
(Verse 7) Is this not yours, which boasted in its ancient days? Tyre, pride, has been rebuked because it boasted in its ancient state and did not look to God. Instead, it remembered the names of its ancestors, thinking itself eternal.

He led her two hundred feet away for a pilgrimage. He says this to those who remained in the city, and the captives were led to Babylon.